• скачать файл

I художественный текст и его анализ 1 Текст как объект лингвистического

с. 1


ВВЕДЕНИЕ

 

 

I ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ И ЕГО АНАЛИЗ

 

 

 

1.1 Текст как объект лингвистического исследования

 

 

 

1.2  Особенности художественных текстов

 

 

 

1.3  Структура художественного текста

 

 

 

1.4 Многоуровневость анализа художественного текста

 

 

 

1.5 Стиль художественной речи

 

 

 

 

1.5.1 Особенности стиля художественной речи

 

 

1.6 Понятие стилистического приема

 

 

 

1.7 Использование различных пластов лексики

 

 

 

 

1.7.1 Литературно-книжная лексика

 

 

 

 

 

1.7.1.1 Термины

 

 

 

 

 

1.7.1.2 Поэтизмы и редкоупотр.слова

 

 

 

 

 

1.7.1.3 Архаизмы

 

 

 

 

 

1.7.1.4 Заимствования и варваризмы

 

 

 

 

 

1.7.1.5 Неологизмы

 

 

 

 

1.7.2 Общелитературная разговорная лексика

 

 

 

 

1.7.3 Нелитературная разговорная лексика

 

 

 

 

 

1.7.3.1 Сленг

 

 

 

 

 

1.7.3.2 Профессионализмы

 

 

 

 

 

1.7.3.3 Жаргонизмы

 

 

 

 

 

1.7.3.4 Вульгаризмы

 

 

 

 

 

1.7.3.5 Диалектизмы

 

 

 

1.8 Использование стилистических средств и приемов в художественной прозе

 

 

 

 

1.8.1 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии словарных и контекстуальных предметно-логических значений

 

 

 

 

 

1.8.1.1 Метафора

 

 

 

 

 

1.8.1.2 Метонимия

 

 

 

 

 

1.8.1.3 Ирония

 

 

 

 

1.8.2 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии предметно-логических и эмоциональных значений

 

 

 

 

 

1.8.2.1 Эпитет

 

 

 

 

 

1.8.2.2 Оксюморон

 

 

 

 

 

1.8.2.3 Гипербола

 

 

 

 

1.8.3 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии основных и производных предметно-логических значений.

 

 

II АНАЛИЗ РОМАНА НИКА ХОРБНИ “HOW TO BE GOOD”

 

 

 

2.1 Идейно-эстетический (идеологический уровень)

 

 

 

2.2 Жанрово-композиционный уровень

 

 

 

2.3 Языковой уровень (эстетическая речевая система)

 

 

 

 

2.3.1 Использование различных пластов лексики

 

 

 

 

 

2.3.1.1 Функциональная литературно-книжная лексика

 

 

 

 

 

2.3.1.2 Общелитературная разговорная лексика

 

 

 

 

 

2.3.1.3 Нелитературная разговорная лексика

 

 

 

 

2.3.2 Использование различных лингвистических приемов

 

 

 

 

 

2.3.2.1 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии словарных и контекстуальных предметно-логических значений

 

 

 

 

 

2.3.2.2 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии предметно-логических и эмоциональных значений

 

 

 

 

 

2.3.2.3 Стилистические приемы, основанные на взаимодействии основных и производных предметно-логических значений

 

 

Заключение

 

 

Список использованной литературы










с. 1