Заочное обучение

с. 1 с. 2 ... с. 8 с. 9
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский государственный

инженерно-экономический университет»




Кафедра гостеприимства и межкультурной коммуникации




ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

УТВЕРЖДАЮ

Проректор

по учебно-методической работе

и качеству образования

д.э.н., профессор
_______________ В.И. Малюк
Рег. № М-3665


ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК




ГСЭ.Ф.01




Методические указания по изучению дисциплины

и выполнению контрольной работы №3

для студентов заочной формы обучения


Специальность 080502(8) - Экономика и управление на предприятии

туризма и гостиничного хозяйства

Санкт-Петербург

2012

Допущено

редакционно-издательским советом СПбГИЭУ

в качестве методического издания


Составители:


канд. пед. наук, доц. Ю.И. Рудинова

канд. филол. наук, доц. И.В. Породин


Подготовлено на кафедре

гостеприимства и межкультурной коммуникации

Отпечатано в авторской редакции с оригинал-макета,

представленного составителями

 СПбГИЭУ, 2012

Содержание

1. Общие положения………………………………………………...4

2. Методические указания к изучению дисциплины...……………4

3. Методические указания к выполнению контрольной работы....6

4. Контрольные задания………………………………………..…...7

5. Требования к оформлению контрольной работы……..………53

6. Список литературы…………….………………………………..53



Приложение 1 Содержание дисциплины (Извлечение из рабочей программы дисциплины) ……………………….55

Приложение 2 Пример оформления титульного листа контрольной работы ……………………………………….61

1. Общие положения
Основной целью изучения английского языка как первого иностранного является закрепление и развитие студентами основных знаний по лексике и грамматике на третьем году обучения в соответствии с учебной программой по дисциплине «Иностранный язык», преподаваемой на кафедре ГиМК. В результате изучения предмета студенты должны овладеть определенными грамматическими и лексическими темами, в основе изучения которых лежит принцип языковой направленности, которая способствует овладению профессиональной лексикой.
2. Методические указания к изучению дисциплины
Успешная сдача итоговой аттестации, а также выполнение контрольных работ, предполагает проработку учебного пособия соответствующего года обучения. Для более детального изучения дисциплины «Иностранный язык» необходимо также прослушать аудиокассеты, которые прилагаются к учебным пособиям. Данный вид работы позволяет развить навыки восприятия аутентичной речи со слуха, что особенно необходимо при самостоятельной работе.

На третьем году обучения студентам заочной формы предлагается учебное пособие «Market Leader» (Course book), уровень intermediate. Авторы: David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Издательство: Longman.

Данное учебное пособие содержит упражнения, при выполнении которых студенты овладевают определенными грамматическими структурами и лексическим материалом.

Помимо этого, в каждой главе содержатся упражнения, позволяющие студенту, при наличии аудиокассеты, закрепить основные фонетические навыки и, что очень важно, навыки аудирования.

Учебное пособие состоит из 16 глав. На третьем году обучения студентам необходимо проработать первые 8 глав данного учебного пособия. В начале каждой главы студентам предлагается обсудить ряд вопросов, касающихся заданной темы. Данный раздел каждой главы называется “Starting up”. Затем предлагается ряд упражнений на освоение лексики (“Vocabulary”). Следующей, третьей, частью являются упражнения на восприятие аутентичной речи со слуха. Данного рода упражнения называются “Listening” и обозначены специальным символом (наушники). В четвертой части любой главы данного учебного пособия содержатся упражнения на чтение (“Reading”). Одно из упражнений этого раздела - непосредственно текст, все остальные – либо своего рода подготовительные задания, либо вопросы по прочитанному тексту. В следующем (пятом по счету) разделе глав учебного пособия студенты найдут упражнения на грамматику (“Language review”), причем лексическая направленность данных упражнений остается неизменной. Последней, шестой частью каждой главы являются упражнения на закрепление и отработку практических разговорных навыков, а также навыков аудирования. Эти упражнения озаглавлены как “Skills”. Следует отметить, что в данных разделах после прослушивания аудиозаписей студентам предлагаются ролевые игры. Отметим, что в заданиях на ролевые игры присутствуют ссылки на соответствующие страницы в конце учебника. Данные страницы составляют так называемый раздел “Activity file” и содержат дополнительный материал для творческой разработки темы.

Отметим, что в ряде глав вышеуказанный порядок может варьироваться, при этом цель и смысл заданий не меняются. В разделе “Discussion” предлагается обсудить соответствующую лексическую тему.

После каждой главы данного учебного пособия находится отдельно выделенное задание “Case study”, при выполнении которого студенты должны, прочтя соответствующий подготовительный материал “Background”, подготовить устное обсуждение (“Task”) на заданную тему, а также, что очень важно, выполнить письменное задание “Writing”, что является своеобразным итоговым заданием каждой главы. Следует обратить внимание, что в вышеупомянутых письменных заданиях присутствуют ссылки на соответствующие страницы в конце учебника. Эти страницы составляют так называемый раздел “Writing file”.

В конце учебного пособия дано грамматическое приложение («Grammar Reference», стр. 134-141), в котором даются более подробные описания грамматических тем, данных в каждой из глав; уже упомянутые выше разделы “Activity file”стр. 150-157 и “Writing file” стр. 142-147; расшифровка аудиозаписей – “Audio scripts”стр. 158-168, а также монолингвальный словарь английских терминов (“Glossary”стр. 168-176) для всех глав.

После проработки всего учебного пособия студент может приступать к выполнению контрольной работы.
3. Методические указания к выполнению

контрольной работы
Целью выполнения контрольной работы по английскому языку является проверка уровня знаний лексики, грамматики и навыков коммуникаций.

Контрольные работы составлены в виде тестов, каждый из которых состоит из заданий, в которых основное внимание сконцентрировано по одному аспекту, указанному перед заданием.

Контрольная работа №3 выполняется в соответствии с рабочим учебным планом.

Данные задания для выполнения контрольной работы отвечают содержанию программы обучения иностранному языку и соответствуют требованиям учебного процесса. Задания для выполнения контрольной работы отражают материал, который должен быть освоен студентами, изучающими английский язык по предлагаемым учебным пособиям. («Market Leader» - Intermediate). В основе заданий лежит как принцип речевой направленности, так и выполнение грамматических заданий.

Каждое задание содержит дополнительные объяснения, позволяющие конкретизировать требования к выполнению каждого упражнения. Все объяснения представлены на родном языке.

Контрольная работа должна быть выполнена в строго установленные сроки (желательно с использованием ПК). Студент должен заранее ознакомиться с требованиями к оформлению контрольной работы, обращая внимание на оформление титульного листа (Приложение 2).

Работа выполняется по вариантам. Выбор варианта осуществляется в соответствии с последней цифрой номера зачетной книжки (см. таблицу). Например: номер зачетной книжки 50384/02. В этом случае студент выполняет вариант № 4.

Таблица 1



Выбор варианта выполнения контрольной работы

Контрольная работа №3

Последняя цифра номера зачетной книжки

Номер варианта

Выполняемые тесты

0

10

4,1

1

1

6,4

2

2

1,3

3

3

2,7

4

4

6,8

5

5

5,6

6

6

7,4

7

7

3,6

8

8

8,2

9

9

4,5


4. Контрольные задания
Тест №1

Задание №1 состоит из 10 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №2 состоит из 12 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.

Задание №3 состоит из 10 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №4 состоит из 5 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №5 состоит из 8 пунктов. См. задание №1.

Задание №6 состоит из 10 пунктов. Переведите текст с английского на русский язык.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. Выберите слово из четырёх предложенных.

Задание №8 состоит из 12 пунктов. См. задание №3.
Тест №2

Задание №1 состоит из 10 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №2 состоит из 12 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №3 состоит из 10 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №4 состоит из 7 пунктов. См. задание №2.

Задание №5 состоит из 7 пунктов. См. задание №3.

Задание №6 состоит из 7 пунктов. См. задание №1.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. Заполните пропуски, выбрав из двух вариантов, данных в скобках, правильный.

Задание №8 состоит из 10 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.
Тест №3

Задание № 1 состоит из 8 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №2 состоит из 12 пунктов. Переведите предложения на английский язык и дополните их, где стоит многоточие.

Задание №3 состоит из 6 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №4 состоит из 9 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №5 состоит из 15 пунктов. См. задание №3.

Задание №6 состоит из 7 пунктов. См. задание №1.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. См. задание №4.

Задание №8 состоит из 12 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.
Тест №4

Задание №1 состоит из 10 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №2 состоит из 10 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №3 состоит из 5 пунктов. См. задание №2.

Задание №4 состоит из 12 пунктов. См. задание №1.

Задание №5 состоит из 8 пунктов. Переведите предложения с английского на русский язык.

Задание №6 состоит из 7 пунктов. См. задание №1.

Задание №7 состоит из 11 пунктов. См. задание №2.

Задание №8 состоит из 9 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.
Тест №5

Задание №1 состоит из 12 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №2 состоит из 15 пунктов. Соотнесите слова/словосочетания на английском и русском языке.

Задание №3 представлено в виде диалога, состоящего из 6 реплик. Переведите диалог с русского на английский язык.

Задание №4 состоит из 12 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №5 состоит из 9 пунктов. Переведите предложения с английского на русский язык.

Задание №6 состоит из 7 пунктов. См. задание №1.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. См. задание №1.

Задание №8 состоит из 9 пунктов. См. задание №5.
Тест №6

Задание №1 состоит из 8 пунктов. Соедините левую и правую части предложений, образовав единое смысловое высказывание.

Задание №2 состоит из 12 пунктов. Соотнесите слова/словосочетания на английском и русском языке.

Задание №3 состоит из 7 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №4 состоит из 9 пунктов. Переведите предложения с английского на русский язык.

Задание №5 состоит из 15 пунктов. Раскрыв скобки, поставьте глагол в нужную форму.

Задание №6 состоит из 5 пунктов. Переведите текст с русского на английский язык.

Задание №7 состоит из 6 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №8 состоит из 8 пунктов. См. задание №3.
Тест №7

Задание №1 состоит из 5 пунктов. Заполните пропуски, выбрав нужный вариант из пяти предложенных.

Задание №2 состоит из 12 пунктов. Соотнесите слова/словосочетания на английском и русском языке.

Задание №3 состоит из 6 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №4 состоит из 5 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №5 состоит из 10 пунктов. См. задание №4.

Задание №6 состоит из 6 пунктов. См. задание №3.

Задание №7 состоит из 11 пунктов. См. задание №2.

Задание №8 состоит из 8 пунктов. См. задание №3.
Тест №8

Задание №1 состоит из 9 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №2 состоит из 11 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №3 состоит из 8 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №4 состоит из 10 пунктов. См. задание №2.

Задание №5 состоит из 8 пунктов. См. задание №2.

Задание №6 состоит из 10 пунктов. Переведите текст с русского на английский язык.

Задание №7 состоит из 12 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.

Задание №8 состоит из 12 пунктов. См. задание №7.

Тест №9

Задание №1 состоит из 10 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №2 состоит из 11 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №3 состоит из 7 пунктов. Поставьте глагол в нужную форму, раскрыв скобки.

Задание №4 состоит из 16 пунктов. Переведите текст с русского на английский язык.

Задание №5 состоит из 11 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.

Задание №6 состоит из 12 пунктов. Переведите предложения с английского на русский язык и закончите высказывание, где необходимо.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. См. задание №2.

Задание №8 состоит из 13 пунктов. См. задание №5.
Тест №10

Задание №1 состоит из 8 пунктов. Заполните пропуски, вставив предложенные слова в скобках.

Задание №2 состоит из 11 пунктов. Дайте английские эквиваленты русских слов и словосочетаний.

Задание №3 состоит из 10 пунктов. Переведите предложения с русского на английский язык.

Задание №4 состоит из 12 пунктов. Переведите текст с русского на английский язык.

Задание №5 состоит из 14 пунктов. Сопоставьте английские и русские выражения, данные в левой и правой части.

Задание №6 состоит из 11 пунктов. См. задание №5.

Задание №7 состоит из 10 пунктов. См. задание №2.

Задание №8 состоит из 9 пунктов. См. задание №1.
Контрольная работа №3
Тест №1

Задание №1

  1. Supplies of everything are unreliable, capital _ (не хватает).

  2. If one thing _ (похожа на) another, or if two things _ (схожи), they have features that are the same.

  3. _ (Проблемы) such as _ (производственные мощности), skilled population, low cost centres are extremely important for companies willing to _ (заняться бизнесом).

  4. Sales from a recent _ (приобретения) of a retail chain have increased the company's revenue to $3.5 billion.

  5. British Asia Airways is a _ (филиал) of British Airways. It _ (находится в полной собственности) the parent company.

  6. The two countries signed an _ (договор) to _ (чтобы временно объединиться) and _ (сотрудничать).

  7. When industry _ (приобретает глобальные размеры) companies from one country link with companies from another country in order to do business together.

  8. The two sides agreed to _ (создать совместное предприятие). They aim to _ (выйти на совместные рынки) and _ (развивать деятельность за рубежом).

  9. Under a _ (договору о предоставлении лицензии) the _ (производитель) shares in the licensee's earnings.

  10. A _ (местному партнёру) was given the _ (исключительное право) of participating in _ (выполнении/реализации) a joint _ (проекта) with a foreign company.


Задание №2

1

branded goods/ unbranded goods

A

надежный товар

2

international/ national brands

B

иметь что-то общее

3

top brands

C

выпускать сопутствующие товары с

тем же брендом (под тем же брендом)



4

have (something) in common

D

престижный бренд


5

be high priced

E

товары, имеющие бренд/товары, не имеющие бренд

6

be loyal to the brand

F

связывать с брендом определенные качества

7

enhance the standing

J

быть мгновенно узнаваемым

8

reliable product

H

международные/отечественные бренды

9

high prestige brand

I

ведущие (первые по списку) бренды

10

be instantly recognizable

J

быть дорогим по цене/ иметь


11

associate specific qualities with the brand

K

быть приверженным (верным) бренду; отдавать предпочтение бренду

12

launch related products under the same brand

L

повышать статус/репутацию



Задание №3

1. обучать навыкам / технике общения по телефону;

2. казаться/производить впечатление неискреннего / невнимательного/равнодушного человека;

3. демонстрировать гнев, раздражение во время телефонного разговора;

4. заключать договор о страховании;

5. соединять с голосовой почтой;

6. соблюдать вежливый тон (во время разговора с кем-либо);

7. сообщать свое имя;

8. приветствовать от лица компании / официально приветствовать;

9. осуществлять сделку;

10. вероятнее всего.
Задание №4


  1. Подсознательная реклама является незаконной рекламой. Она воздействует на подсознание путём слов, мелькающих на экране.

  2. Необходимо запретить рекламу спиртных напитков, так как она оказывает плохое влияние на детей и подростков.

  3. Броские рекламные объявления итальянской компании «Benеtоn» имели огромный успех, но были запрещены, потому что она использовала неприемлемые методы рекламирования. Одним эти рекламы нравились, другие считали их оскорбительными.

  4. Воодушевляющие рекламы прохладительных напитков, молочных продуктов, кондитерских изделий нравятся как детям, так и взрослым.

  5. Информативная реклама предназначается для информирования покупателей о существовании определённого товара, его свойствах, достоинствах и ценах.

Задание №5

1. He has all the _ (квалификации) for a headhunter: a limitless capacity for talking on the phone, and a lot of rich personal _ (связи).

2. Before we invite you to attend an interview we will need _ (рекомендации) from your former employers.

3. People involved in recruitment should be given information about characteristics of people born under various _ (астрологические знаки).

4. One should bear in mind at the recruitment stage that people don't change and that their childhood experiences have a strong influence on forming their _(характер).

5. Most employers require from their applicants at least three years of _ (опыт) in a particular sphere of work mentioned in job advertisement.

6. Being very proud of his working class (происхождение) he always emphasizes it.

7. In spite of our expectations he turned out to be a person of average _ (ум).

8. As a rule, employers are looking for bright ambitious people of any _ (возраст).
Задание №6

An irrevocable letter of credit



  1. Terms of payment are stipulated in the contract payment clause.

  2. Letter of credit (1C) is the most common way of payment in foreign trade, though it is a bit more expensive than others.

  3. The simplified scheme of how a letter of credit works is as follows: the Buyer applies to his Bank for opening an irrevocable letter of credit in favor of the Seller.

  4. The Seller then is called the Beneficiary, i.e. the person to whom money is to be paid.

  5. The Buyer cannot revoke the letter of credit (irrevocable LC),

  6. The Buyer's Bank takes obligation to make payment to the Seller, but only against shipping documents that confirm the shipment of the goods under the contract.

7. For that the Buyer's Bank contacts the correspondent bank in the country of the Seller.

8. When the Seller ships goods, he submits (supplies) the shipping documents to the Bank and gets his money against the documents.

9. The Bank sends the documents to the Buyer, and he can obtain the delivered goods.

10. Thus, the letter of credit protects the interests of both the Seller and the Buyer — the money is available for the Seller, but only on the fulfillment of the deal.


Задание №7

1. In the 1985, Mexico ended its policy of … and opened up its economy to foreign investors.

a) open borders b) deregulation c) dumping d) protectionism

2. When exporting goods, it is essential to arrange … in case the goods are lost or damaged in transit.

a) a letter of credit b) insurance cover c) shipping documents d) a customs declaration

3. If a company has invested a lot of money in developing a product, it will take out a(n) … to protect its right to profit from the sales of that product.

a) patent b) blueprint c) prototype d) order

4. Transport companies have to comply with strict … when carrying dangerous materials.

a) quotas b) restrictions c) regulations d) barriers

5. One way that some countries protect their domestic industries is by imposing … on all imports.

a) tariffs b) customs c) payments d) subsidies

6. The company decided not to proceed with Professor Grimshaw's idea because it was too … .

a) feasible b) viable c) marketable d) impractical

7. The employee who was sacked last week felt that his dismissal was unfair. He has decided to … the company.

a) test b) court c) sue d) blame

8. When you apply for a job, you need a … from your previous employer, or perhaps from your college professor.

a) reference b) recommendation c) record d) note

9. If you have a bank account, the bank sends you a monthly … to inform you what has been debited from and credited to your account.

a) sum b) balance c) bill d) statement

10. A person who owns and runs a business, and is the only person responsible for it, is called a … .

a) limited company b) sole trader c) entrepreneur d) capitalist
Задание №8

1. час пик;

2. поощрение;

3. цель;

4. основные активы;

5. детская комната (ясли) в магазине или офисе;

6. обработка данных;

7. персонал, занимающийся продажей;

8. канцелярские принадлежности;

9. бухгалтерская отчетность;

10. премия в конце года;

11. обследование персонала;

12. формулировка миссии
Тест №2

Задание №1

1. Experts claim that in _ (крупных) cities of the world the _ (стоимость жизни) is very high.

2. _ (Уровень инфляции) cannot be the same in different countries.

3. If the person _ (находится в трудном финансовом положении), he cannot afford _ (дорогие товары).

4. The _ (обменный курс) of the US dollar _ (снизился по отношению к) the Euro.

5. London is 15% _ (дороже) than some cities mentioned in the _ (обзоре / отчёте).

6. A newspaper article _ (приводится информация о) European common _ (валюте), the Euro.

7. My _ (опыт) differs a lot from yours, so I cannot _ (изложить свою точку зрения по поводу / отреагировать на) the event.

8. Any TV program cans either _ (терять) or _ (повышать свой рейтинг).

9. A _ (менеджер среднего / высшего звена) is a person who has major decision – making authority in an organization.

10. When an item is too _ (дорогой) for purchasing a buyer can exclaim indignantly that it _ (стоит целое состояние).

Задание №2

1. рекламная кампания;

2. преданность (верность) бренду;

3. запустить товар в продажу;

4. упрочиться, иметь признание;

5. классический бренд;

6. бренд-люкс;

7. бренд-лидер;

8. осведомленность о бренде;

9. расширение бренда;

10. имидж бренда;

11. доля рынка;

12. дорогие престижные товары.
Задание №3


  1. Рейс 123 Москва - Париж задерживается в связи с погодными условиями.

  2. Рейс 234 Берлин - Рим отменен в связи с погодными условиями.

  3. Рейс 456 Афины - Стамбул отправляется согласно расписанию.

  4. Использование стратегии «сверхнормативного бронирования билетов» позволило Аir France сэкономить 70 млн. долларов.

  5. Многие испытывают недомогание, вызванное изменениями часовых поясов.

  6. В амстердамском аэропорту Schiphol пассажиры стоят в очереди на регистрацию багажа в среднем 40 минут.

  7. Основной обязанностью бортпроводников является предоставление безопасных и комфортабельных условий пассажирам на борту.

  8. Конфликт между Ассоциацией Бортпроводников (АFА) и US Airways в 2002 году закончился забастовкой бортпроводников.

  9. Наиболее распространенной причиной отклонения самолетов от маршрута являются плохие погодные условия.

10. С целью улучшения обслуживания пассажиров аэропорт «Домодедово» закупил 500 дополнительных багажных тележек.
Задание №4

1. оскорбительная реклама;

2. воодушевляющая реклама;

3. неприемлемые методы рекламирования;

4. оказывать плохое влияние на кого-либо;

5. информативная реклама;

6. броская реклама;

7. подсознательная реклама, реклама, воздействующая на подсознание.


Задание №5

  1. Наша компания готова принимать на работу молодых людей без опыта работы и обучать их.

  2. Чтобы получить эту работу, мне надо иметь рекомендацию из университета.

  3. Я уже давно перестала заботиться о своей внешности, но сейчас, когда я решила поменять работу, я думаю, мне придется больше заняться ею.

  4. Люди, имеющие рабочее происхождение, обычно более честолюбивы и пытаются продвинуться по служебной лестнице как можно быстрее.

5. Она перестала искать работу уже довольно давно, т.к. ей уже больше сорока, и работодатели думают, что нанимать человека ее возраста слишком дорого.

6. Существует целый ряд характеристик почерка, на которые смотрят графологи, чтобы создать представление о личности подающего заявление на работу.

7. Свои умственные способности можно несколько улучшить, если позволять себе время от времени маленькие удовольствия: это, возможно, объясняет, почему дети из более бедных семей обычно хуже учатся в школе.
Задание №6

1. The _ (терминалы) Of «Heathrow» Airport are always _ (переполнены) with passengers.

2. Since April 1999 British Airways has been reporting about _ (плохое поведение пассажиров во время полета) to the Civil Aviation Authority (CAA).

3. CAA classifies _ (инциденты, связанные с курением) according to _ (вопросы безопасности).

4. According to Continental Airlines a _ (пассажир, ведущий себя неподобающим образом) is one that represents a threat to others.

5. Nowadays passengers are becoming more violent and _ (бортпроводники начинают действовать), by using even handcuffs.

6. _ (Во время полёта) Business Class passengers are offered with complimentary beverages.

7. Flight attendants union demanded action from the _ (авиа перевозчиков) and the government against _ (пассажиров, ведущих себя неподобающим образом).


Задание №7

  1. Well sign the deal tomorrow (unless, so long as) something goes wrong.

  2. (Provided that, unless) we hear from you by 5 p.m. tomorrow, we will assume that the deal is off.

  3. I won't accept the overseas posting (unless, so long as) I can have my job back when I return.

  4. They will be able to avoid a strike tomorrow (unless, provided that) they agree to all the union's demands.

  5. (Unless, so long as) we continue to order over 500 cases; they will be giving us free delivery.

  6. (Provided that, unless) we discuss the matter now; the problem is going to get worse.

  7. We will be able to start work (so long as, unless) the deposit is paid.

8. We will sign this contract tomorrow (unless, provided that) there are no further problems.

9. Ill agree to take a cut in salary (provided that, unless) I have less work to do.



10. We'll be happy to work with you (so long as, unless) you pay half of the advertising costs.
Задание №8

1

corporate identity


A

шифровать, кодировать

2

IT - information technology


B

выявлять, открывать, разоблачать

3

plug into


C

загружать систему перед началом работы

4

log in/on (computing)


D

юридические вопросы и вопросы налогообложения 1

5

encrypt


E

руководитель, администратор

6

productivity improvement


F

информационная технология

7

reveal


G

иметь при себе, носить с собой

8

executive


H

подключать к (розетке)

9

carry around


I

марка фирмы (престиж, репутация)

10

legal and taxation issues

J

повышение производительности

с. 1 с. 2 ... с. 8 с. 9

Похожие:


Смотрите также:
Заочное обучение
865.43kb. 6 стр.

Заочное обучение
812.07kb. 9 стр.

Заочное обучение
999.58kb. 3 стр.